以下为英文AI写的:
Madeline, burdened heart, sadness her shroud,
玛德琳,沉重的心,悲伤的裹尸布,
Through shadows she wandered, lost in the crowd.
她穿过阴影,迷失在人群中。
Beneath the weight of depression's cruel toll,
在抑郁症残酷的代价之下,
She sought solace, a journey to console.
她寻求慰藉,寻求慰藉。
Celeste Mountain, a towering peak,
塞莱斯特山,一座高耸的山峰,
Whispered promises only the brave could seek.
只有勇敢者才能寻求的悄悄承诺。
With determination, Madeline took flight,
玛德琳下定决心逃走了,
A resolute soul, yearning for light.
一个坚定的灵魂,渴望光明。
Each treacherous step, a battle ensued,
每走一步,就会发生一场战争,
Pitfalls and doubts, her strength were pursued.
怜悯和怀疑,她的力量被追求。
Insecurities echoed, seemed hard to evade,
不安全感此起彼伏,似乎难以回避,
But Madeline pressed on, her fears unswayed.
但是玛德琳继续往前走,她的恐惧丝毫没有消散。
Obstacles tested her on the mountain's crest,
障碍物在山顶考验着她,
Mirror reflections, her demons confessed.
镜子的倒影,她的恶魔供认不讳。
Yet with resilience, she persisted on,
然而,凭借韧性,她坚持了下来,
Each setback a lesson, a chance to be strong.
每一次挫折都是一次教训,一次坚强的机会。
Wind howled and storms raged, obscuring her way,
狂风呼啸,暴风雨肆虐,挡住了她的去路,
But Madeline's spirit refused to decay.
但是玛德琳的精神没有衰退。
She climbed through blizzards, her hope never blurred,
她在暴风雪中攀登,她的希望从未模糊,
Inching closer to redemption, undeterred.
毫不气馁地走向救赎。
Along her ascent, she met a soul,
在她的攀登过程中,她遇到了一个灵魂,
An old woman's wisdom, a story untold.
一个老妇人的智慧,一个不为人知的故事。
A gentle reminder forged in kind words,
一个温柔的提醒在善意的话语中锻造,
That battling darkness was not for the birds.
与黑暗作斗争不是为了鸟儿。
With renewed courage, Madeline pursued,
马德琳又鼓起勇气,继续往前走,
Her heartache and anguish, she fiercely subdued.
她的心痛和痛苦,她极力克制。
She scaled the mountain, step after step,
她一步一步地爬上了山,
Till the summit embraced, secrets to be kept.
在峰会召开之前,我们要保守秘密。
In reaching the peak, a triumph revealed,
在到达顶峰时,一场胜利展现了出来,
Not just a mountain conquered, but self-healing revealed.
不仅征服了一座山,而且展现了自我修复。
The journey, a metaphor for her strife,
这段旅程,隐喻着她的冲突,
Madeline found strength, a renewed lease on life.
玛德琳找到了力量,重获新生。
Celeste Mountain bore witness to her plight,
塞莱斯特山见证了她的困境,
A testament to her heart's endless fight.
这证明了她内心无休止的斗争。
Madeline, a beacon, her story embraced,
玛德琳,一座灯塔,她的故事被拥抱,
A symbol of resilience, her depression erased.
作为坚韧的象征,她的抑郁情绪被抹去了。
With newfound belief, she descended with grace,
带着新发现的信念,她优雅地降临,
A transformed soul, a smile on her face.
一个转变了的灵魂,脸上带着微笑。
Madeline's journey, an anthem resounds,
玛德琳的旅程,国歌响起,
That battles can be won, darkness confounds.
战斗可以胜利,黑暗令人困惑。
For those who suffer in the depths of despair,
对于那些在绝望的深渊中受苦的人,
Take heed from Madeline, her story laid bare.
听玛德琳的话,她的故事暴露无遗。
Though mountains may tower, daunting in sight,
尽管群山高耸,令人望而生畏,
Within you lies the strength to reclaim the light.
在你的内心,有力量去夺回光明。